CategoryBlog

«Le lacrime diventano incredibilmente facili quando sorge la luna». (Hino Sojo)   «ὅταν βλέπω σε, προσκυνῶ, καὶ τους λόγους. τῆς παρθένου τὸν οἶκον ἀστρῷον βλέπων εἰς οὐρανὸν γάρ ἐστι σοῦ τὰ πράγματα, Yπατία σεμνή, τῶν λόγων εὐμορφία, ἄχραντον ἄστρον τῆς σοφῆς παιδεύσεως.» «Quando ti vedo mi prostro davanti a te e alle tue parole, vedendo...
Learn More
«Je parvins à faire s’évanouir dans mon esprit toute l’espérance humaine. Sur toute joie pour l’étrangler j’ai fait le bond sourd de la bête féroce.» «Riuscii a cancellare dal mio spirito ogni speranza umana. Su ogni gioia per strangolarla feci il balzo sordo della bestia feroce.» (Arthur Rimbaud, “Une saison en enfer”, 1873)   “immote...
Learn More
«Non capisco cosa vuoi dire a proposito della ‘tua’ strada,» disse la Regina: «qui tutte le strade sono MIE.» (Lewis Carroll, “Alice’s Adventures in Wonderland”, 1865) “hommage”, [Pantomimes gallery] photo-artwork Daniele Deriu, 2013 © All Rights Reserved    
Learn More
«Ho posato la maschera e mi sono visto allo specchio… Ero il bambino di tanti anni fa… Non ero cambiato per niente… E’ questo il vantaggio di sapersi togliere la maschera Si è sempre il bambino il passato che resta, il bambino. Ho posato la maschera e me la sono rimessa. Così è meglio. Così...
Learn More
«Tristezza di queste mie mani troppo pesanti per non aprire piaghe, troppo leggere per lasciare un’impronta (…)» – (Antonia Pozzi, “sfiducia”)   “no pain”, [umbrae gallery] photo-artwork Daniele Deriu, 2013 © All Rights Reserved    
Learn More
«(…) prima che l’ultima eco dell’ultimo colpo fosse profondata nel silenzio avevano avuto il tempo di accorgersi della presenza di una maschera che fino allora non aveva punto attratto l’ attenzione. E la nuova di questa intrusione si era tosto sparsa con un bisbiglio all’intorno, poi con un brusio di tutta l’assemblea ed un mormorare...
Learn More
«What should they do there but desire? So many days beyond the rhododendros With the world waltzing in its bowl of cloud, They have learnt patience and silence Listening to the rooks querulous in the high wood.» «E cosa dovrebbero fare se non desiderare? Così tanti giorni dietro ai rododendri Mentre il mondo danza un...
Learn More
«I am a clown…and I collect moments.» «Io sono un clown… e faccio collezione di attimi.» (Heinrich Böll, “The Clown”)   “pantomime”, [umbrae gallery] photo-artwork Daniele Deriu, 2013 © All Rights Reserved    
Learn More
«Dal manicomio nel parziale ritorno venni alla casa di mia madre a Gloucester. Ed ecco come venni ad abbrancarla, ed ecco come venni a perderla. Mia madre disse, per il suicidio io non posso dar perdono. Non l’hai mai potuto. Ma un ritratto lei m’ha fatto. Ho vissuto da ospite rabbioso, parzialmente rammendata, bimba esorbitante....
Learn More
«et quelque chose que je demande à la nuit je suis ici absence de vent qui déplace l’horizon.» «e qualcosa domando alla notte sono qui senza vento che sposti l’orizzonte.» (Maria Grazia Galatà, 2013)   “le rouge et l’ombre”, [umbrae gallery] photo-artwork Daniele Deriu, 2013 © All Rights Reserved  
Learn More
Back to Top
Close Zoom
Right-click is disabled.